On Writing?

The Argentine poet Alejandra Pizarnik wrote this in the middle of one of her poems in 1965 (when she was 29) and it made me think of the writing process:

“And there is, in this waiting,

a rumor of breaking lilac.

And there is, when the day arrives,

a division of the sun into smaller black suns.

And at night, always,

a tribe of mutilated words

looks for refuge in my throat…”

In Spanish, it’s a little different, but the same idea (for example, “espera” could mean “waiting” or “hoping” in this context, etc.):

“Hay, en la espera,
un rumor a lila rompiéndose.
Y hay, cuando viene el día,
una partición del sol en pequeños soles negros.
Y cuando es de noche, siempre,
una tribu de palabras mutiladas
busca asilo en mi garganta…”

Advertisements

Prologue poem from Blood Dazzler

Patricia Smith wrote a Hurricane Katrina collection that published in 2008. It’s gorgeous, dazzling in its use of sound and metaphor. I wanted to record one of poems but there are too many excellent pieces to choose from. So I went with the opening: “Prologue – And Then She Owns You.”

Here’s the prologue poem – click to watch.

Rejection Limerick?

I just received a rejection from a literary journal, and although I only read the form-rejection email once, I’m pretty sure it went like this:

We just read your pathetic attempt at a story

At the end, three editors were snoring

We turned it around

Flipped the page upside down

Yet the manuscript was still incredibly boring.